Az ember komédiája - Beszélgetés a KDSZ legújabb produkciójának alkotóival

Előttünk a csoda- Interjú Keszég Lászlóval

"Megpróbálunk kétnyelvűek lenni" - interjú Borut Šeparović-tyal (Szerda Zsófi - Teátrum)

"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Goran Cvetković: Život i smrt pesnika(Radio Beograd 2) - csak szerb nyelven

Brenner János: Gondolatok a Babi néni és a NASA engedélyével (hid.rs)

Fáy Miklós: Minden határon túl

Brenner János: Pass-port - a trilógia (hid.rs)

Markovics Annamária: Babi néni, az örök nő (Magyar Szó)

Igor Burić- Hjustone nemamo problem (dnevnik) - csak szerb nyelven

Goran Cvetković: Ima pozorišta za pet predstava- Vojager (konkursiregiona-afirmator.net)- csak szerb nyelven

Luka Kurjački:Da li drogirani psići idu u raj? (seecult.org)- csak szerb nyelven

Proics Lilla: Innen kelet, innen dél – egy vajdasági és egy erdélyi előadásról (www.jatekter.ro)

Goran Cvetković: Put bez povratka (Radio Beograd 2)

Tápai Renáta: Nem szociológiai disszertációk, hanem színházi akciók (Magyar Szó)

Goran Cvetković: Malograđanske ograde (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: O iskrenosti (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: Gluma je svet (Radio BG2)

Lénárt Ádám: Szabad asszociációk (revizor)

Végel László: A mi démonjaink (vegel.org)

Roginer Oszkár: Illúzió, szimuláció, demokrácia (Magyar Szó)

Igor Burić: Prolazak kroz prozor

Petró János: A démonok városa (szegedma.hu)

Zappe László: A Csárdáskirálynőtől Beckettig (Criticai Lapok)

Kozár Alexandra: Meghökkentő mesék piros selyemben (szepginevra.hu)

Igor Burić: Za koga ćete glasati (Dnevnik)

Mihályi Katalin: Méhcsípés a szabadkai Kosztolányi Dezső Színházban (Magyar Szó)

Bóta Gábor: One-girl show (Népszava)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgokep.com)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgovilag.com)

Goran Cvetković: Razoreni klišei (Radio Beograd 2)

Proics Lilla: Ja? Beszélni akarsz velem? - AZ EREDETI HAMLET (kultura.hu)

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

2011.11.15.

Have fun!
Dogs and Drugs, režija Andraš Urban, reditelji saradnici Jelena Bogavac, Ferenc
Peter, Zoltan Puškaš, muzika Atila Antal, „Kostolanji Deže“ Subotica

Izvođačko umeće u Pozorištu „Kostolanji Deže“ dovedeno je do perfekcije i zaista
je postalo teško razdvojiti ko sa većom silinom vaja slike – onaj ko ih osmišljava ili
oni koji ih materijalizuju na sceni. Kao da se otimaju ko će u tome biti uverljiviji.
Marta Bereš, Arpad Mesaroš, Gabor Mesaroš, Kinga Mezei, Imre-Elek Mikeš, Zoltan
Pletl, ipak su na istoj strani sa rediteljem Andrašem Urbanom, koji već godinama,
uglavnom u Subotici, razvija prepoznatljivi stil, preksinoć, u predstavi „Dogs and
Drugs“, praktično demonstrativno superioran nad svim ostalim, pa čak i nad onim o
čemu predstava govori.
Da se ne bi ogrešili o još jedan važan aspekat najnovije produkcije brenda „Kostolanji
Deže“, treba napomenuti to da je Urban ovog puta sarađivao sa tri reditelja, Jelenom
Bogavac, Ferencom Peterom, Zoltanom Puškašom, od kojih je svako bio zadužen
da na osnovu dokumentarnog materijala i rada sa glumcima oblikuje scenski tekst za
jedan od tri segmenta predstave – nasilje, droga, seks. Za to vreme, odnosno nakon
njega, Urban je isprepleo sve te priče u jednu zaošijanu celinu koja svakog trenutka
preti da se obruši na gledaoce poput najstrašnije moguće slike savremenog društva,
nenaučno govoreći, prvenstveno njegovih osnovnih jedinki – porodice i (sinova)
ulice.
Stil Urbanovih predstava i dominantne igre sada nešto izmenjenog
ansambla „Kostolanji Deže“, direktna je posledica Brehtove uloge u
revolucionarisanju sadržaja gume. Zato je tako ekspresivna, emocije su radije
fizički materijalizovane, pre nego psihološki sugerisane - drugim rečima, skače se,
pleše, peva, vrišti, ali ne u ekstazi, nego u strogo kontrolisanoj harmoniji. Slike-
scene se smenjuju brzinom svetlosti, što uz upečatljivu likovnost, dinamičan dizajn
svetla i zvuka, elektronski indi rok saundtrek Atile Antala atmosferu čini potpuno
filmskom, u pozorišnom smislu – spektakularnom. Sami čin nazivanja likova
vlastitim imenima glumaca, odašilje čuveni antropološki efekat otuđenja, ironijske
distance od izgovorenog, izedejstvovanog. Elementi deklamacija, recitacija, vodvilja,
kabarea, uspešne su reference „Kišinjevske ruže“, „Urbi et orbi“, „Turbo paradizo“,
i drugih zaštitnih znakova repertoara „Kostolanji Deže“ i Urbana. Sve te konstantno
aktuelizovane autorefleksije, porast komunikativnosti njihovih predstava, i čine
uzbudljivom dijalektiku jednog autentičnog autorskog stila (podtekst i jeste činjenica
da se njihovo pozorište naziva ludim, narkomanskim, gej frendli etc).
Konačno, šta nam to pokušavaju reći autori i akteri iz Subotice, Beograda, okupljeni
oko dokumentarizovane stvarnosti u kojoj svaka žena bar jednom dobije batine, svako
dete bar jednom proba drogu, a svaki seksualni pervertit ono što zaslužuje – slepu
osudu tog istog društva koje ga je proizvelo grešnog?!
Predstava počinje i u dobroj meri se razvija tako što se likovi grče od raznoraznih
(narkomanskih, seksualnih, statusnih, alkoholnih) apstinencija, u opominjućim
scenama odslikavajući propale projekte tipa porodica, tradicija, vrednosti, elita.
Homofobične siledžije se kriju iza projekata povećanja populacije, kurve iza dosade
fakultetskih poslova, narkomani iza propalih roditelja, sitema edukacije... Atmosfera
je čudan hibrid Čaplina i Trejnspotinga. Četvrtasto uokvireni tekst na crnoj pozadini u
toku nemih scena, urnebesno kakenje, piškenje i povraćanje, čak i nešto kao direktna
parafraza čuvenog citata Marka Rentona - šta će mi veš mašina kad imam heroin.
Samo, ima nešto u poetici predstave što je bolno i potresno, žene i deca kao žrtve, ali

ne na patetičan, banalan način, nego putem scenskih alegorija u kojoj je najjača ona u
kojoj se pozornica prepusti dečjoj igri (Imre-Elek Mikeš) i desetini malih ljudi-robota
u svemirskim skafanderima, a ond dođe roditelj (Zoltan Pletl) i pokupi ih sve u kutiju.
Glumački, već se može prozvati antologijskom scena u kojoj Kinga Mezei igra
nastrano-temperamentnu učiteljicu, Marta Bereš štreberku, dok su momci nesigurni,
a kasnije istraumatizovani, nasilni dečkići – to nam je naše obrazovanje dalo. Što se
narkotika tiče, amblematična je upotreba radijatora, koji može da podseća na toplotu
ili potrebu ѕa njom, može na poeziju Ota Tolnaija, a može da podseća, kao što se to
dešava u samoj predstavi, na policijsku stanicu, gde kažu da vezuju upravo za njih.
Radijator, isprva mali a posle gigantski, do kraja postaje globalna metafora grešne
okovanosti.
A psi? Hm, psi su najgluplje životinje zato što su najbolji čovekovi prijatelji („Dilan
Dog“). Sreća što su daleki rođaci vukova, pa začas iskeze očnjake.
Sva težina dominantno socijalno angažovane, zapaljene tematike i motiva, biva
olakšana komikom. To je portal u ono čudnovato stanje koje svaku stvar čini
višedimenzinalnom. Prikazivanje ljudi smešnim u zlu koje čine, paradoksalno čini
da odobravamo njihovu delatnost, zapravo tražeći kako da je prevaziđemo. U tome,
pak, predstava „Dogs and Drugs“, ne pomaže. Možda karaoke hoće, ili neka crkva,
sigurna kuća, metadonska terapija, nova demokratija... Znate onu priču kako je jedan
narkoman na svom opredeljenju zahvalio upravo roditeljima i društvu koje mu je
stalno ukazivalo na njih?

Igor Burić (Dnevnik)

oldal tetejére