"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

2010.06.04.

SZABAD A STRAND
The Beach / Kosztolányi Dezső Színház, Szabadka, POSZT 2010

Urbán András rendezése a társulatával létrehozott korábbi előadásainak (Urbi et orbi, Brecht – The Hardcore Machine, Turbo Paradiso) nyomvonalán halad: a „felszínen” kvázi-civil kibeszélő-show, provokatív performansz-színház, tabukat döntögető politikai színház; „fizikai színházi” akciószerűség, tág asszociációs körben mozgó laza jelenetépítkezés, erős képi metaforák és akusztikai hatáskeltés; maximális színészi odaadás, lemeztelenedés, kiszolgáltatottság, koncentráció és jelenlét; kevés önreflexió, irónia és humor; a „mélyben” pedig viszonyítási pontként a gondolati magot hordozó irodalmi mű, melynek szövegei és vonatkozó jelenetei külön egységet alkotva tartják össze, akár egy háló, a jelentést. Az urbáni színház nyelv működésének lényege ezekben az előadásokban egyrészt a direktség, amely éppen az aktualitása és az érzékekre való hatása által könnyen érthető, illetve átélhető. Ugyanakkor az, hogy a választott irodalmi szöveg szabad felhasználású idézetek formájában montázsszerűen épül be az előadás szövetébe, sajátosan nyitottá s olykor nyugtalanítóan rejtélyessé teszi az értelmezést.

A The Beach Albert Camus Közöny című regénye alapján készült, de nem meséli el a történetet, hanem a cselekmény szempontjából többnyire irreleváns szövegrészekkel emlékeztet rá, s mire a néző tájékozottságától és ihletettségétől függően belemerül az intellektuális játékba és „képbe kerül”, az addig látszólag egészen másról szóló előadás már rég kontextusba helyezte a regény sokat elemzett egzisztencialista létfilozófiáját. S ha innen nézünk vissza, akkor látható, hogy minden motívum – improvizált szöveg, helyzet, kellék, jelmez – és jelenet a regény olvasatából született meg.

A kezdés parádés felütésében Béres Márta, Mészáros Árpád, Mikes Imre Elek és Erdély Andrea állig gombolt zubbonyban ülnek a velünk szemben elhelyezett széksorban, figyelik a nézőteret, s egyre türelmetlenebbül várják a kezdést. Egyszerre robban ki belőlük válogatott és kevésbé válogatott szavakkal, felénk irányuló gesztusok kíséretében az idegenek, a rendőrök, a nyomorékok, a koldusok, az öregek, a szegények, a terhes nők és a gyerekek iránti gyűlölet. Az igazán egységessé ért színészcsapat egymásra rezonálva, jó ritmusban addig fokozza az indulatáradatot, míg meg nem fordul a viszony: személyes, civil hőbörgésük kezdetben szórakoztató, aztán a kívülállók nyugalmával hallgatjuk, majd elítéljük, aztán úgy érezzük, nem is a maguk védelmében magyarázkodnak, hanem valaki mást vádolnak mindezzel, végül rájövünk, hogy csak azzal szembesítenek bennünket, amit nap mint nap mi is gondolunk, de nem mondunk. Ekkor vesszük észre, hogy a nemek szerint különböző színű kezeslábasuk nem egyszerűen munkaruha, hanem olyan, mint a rabok vagy a rabtartók viselete. A jelenet nyilvános maszturbációba torkolik, ami ugyanúgy sérti az erkölcsi közmegegyezést, mint a társadalom alá- és fölérendeltjeivel valamint kiszolgáltatottjaival szembeni gyűlöletbeszéd.

A következőkben azokat az öregeket látjuk, akiket eddig szidtunk: a színészek öregkori testképüket öltik magukra, s remegő végtagokkal, görnyedt testtartással, bólogatva és cuppogva csoszognak oda egyesével a hátsó asztalon felhalmozott fekete zsákokhoz, mint a marengói menhely öregjei Meursault anyjának koporsójához azon a bizonyos virrasztáson, amikor a férfi nem nézi meg a holttestet, nem sír, nem tudja, hány éves volt az anyja, tejeskávét iszik és rágyújt. Közben sötét lesz és elhangzik egy szövegrész, amelyben az egyik női hang vakító napfényről, a hőségben megolvadt kátrányról, a kék égről és a melegben lüktető halántékról beszél. Ezután a másik lány, Marie (Erdély Andrea) előrecipel egy zsákot, s miközben tépkedi, mintha a hasát fogná, elhadarja az emléket, amikor a fiúval először mentek ki a strandra. Eközben a többiek kiöntik a zsákok tartalmát, megépítik és eligazgatják a plázst, majd fürdőruhára vetkőznek, megmártóznak a felfújható gyerekmedence vizében, és belehemperegnek a homokba. Az előadás legérzékibb és egyik legemlékezetesebb jelenete ez, amely letisztult képi formában sűríti magába a különböző asszociációkat. A színészek meghatározott koreográfia szerint váltogatják kéjelgő pózaikat a beach reflektor-napfényében, akárha a legújabb, naturális trend fotózásán vennének részt; kidolgozott, fiatal és szép testük érzelmek nélküli tekinteteik tükrében anonimizálódik és a divat diktálta ideál árucikkeként tűnik fel; ugyanakkor a bőrükre tapadt homoszemek a múlandóság érzetét hordozzák.

A strand gazdagok magánkertjévé változik át, ahol tovább folyik a sznobok örökfiatal és örökjóléti eszmecseréje, amelyből kiválnak a szereplők, és egy-egy monológ erejéig belebújnak a Közöny-történet figuráinak bőrébe (Mikes Imre Elek a kutyáját elveszítő Salamanoéba, Mészáros Árpád az arab szeretőjét megleckéztető Raymondéba). Közben gumimatracok kerülnek elő, s míg a lányok a combuk közét kapargászva a megerőszakolásról beszélgetnek meghitten, a fiúk késeiket villogtatják. A gyilkosság-monológ sötétben hangzik el, Meursault szerepében az elkövető: lány.

A regény második részében a börtönbe zárt főhős kívülállóként szemlélve büntetőjogi tárgyalását ráeszmél a létezés abszurditására és a „világ gyengéd közönyére”, amely elrettentő példaként taszítja ki magából a közmegegyezés vitatható erkölcsösségének rendjébe nem illeszkedő másságot. A folyamatból Urbán rendezésében csak a vádiratot halljuk, olyan bűnöket olvasva ránk, amelyeket gondolatban naponta elkövetünk. A záróképben a szabadságától megfosztott, ám a halál kapujában az élet szépségét és egyszeriségét hirdető elítélt szavai Béres Márta megrendítő előadásában saját halálunk tényét visszhangozzák. S ha nem feledjük, hogy a halál valóban annyi, mint ahogyan a keze megadóan lehanyatlik a lassan halványodó, aranyló fényben, akkor semmi nem hiábavaló, és végtelen a szabadságunk.

Miklós Melánia (Revizor, 2010.06.03.)

oldal tetejére