Az ember komédiája - Beszélgetés a KDSZ legújabb produkciójának alkotóival

Előttünk a csoda- Interjú Keszég Lászlóval

"Megpróbálunk kétnyelvűek lenni" - interjú Borut Šeparović-tyal (Szerda Zsófi - Teátrum)

"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Goran Cvetković: Život i smrt pesnika(Radio Beograd 2) - csak szerb nyelven

Brenner János: Gondolatok a Babi néni és a NASA engedélyével (hid.rs)

Fáy Miklós: Minden határon túl

Brenner János: Pass-port - a trilógia (hid.rs)

Markovics Annamária: Babi néni, az örök nő (Magyar Szó)

Igor Burić- Hjustone nemamo problem (dnevnik) - csak szerb nyelven

Goran Cvetković: Ima pozorišta za pet predstava- Vojager (konkursiregiona-afirmator.net)- csak szerb nyelven

Luka Kurjački:Da li drogirani psići idu u raj? (seecult.org)- csak szerb nyelven

Proics Lilla: Innen kelet, innen dél – egy vajdasági és egy erdélyi előadásról (www.jatekter.ro)

Goran Cvetković: Put bez povratka (Radio Beograd 2)

Tápai Renáta: Nem szociológiai disszertációk, hanem színházi akciók (Magyar Szó)

Goran Cvetković: Malograđanske ograde (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: O iskrenosti (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: Gluma je svet (Radio BG2)

Lénárt Ádám: Szabad asszociációk (revizor)

Végel László: A mi démonjaink (vegel.org)

Roginer Oszkár: Illúzió, szimuláció, demokrácia (Magyar Szó)

Igor Burić: Prolazak kroz prozor

Petró János: A démonok városa (szegedma.hu)

Zappe László: A Csárdáskirálynőtől Beckettig (Criticai Lapok)

Kozár Alexandra: Meghökkentő mesék piros selyemben (szepginevra.hu)

Igor Burić: Za koga ćete glasati (Dnevnik)

Mihályi Katalin: Méhcsípés a szabadkai Kosztolányi Dezső Színházban (Magyar Szó)

Bóta Gábor: One-girl show (Népszava)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgokep.com)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgovilag.com)

Goran Cvetković: Razoreni klišei (Radio Beograd 2)

Proics Lilla: Ja? Beszélni akarsz velem? - AZ EREDETI HAMLET (kultura.hu)

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

2010.05.30.

55. STERIJINO POZORJE – 2010. – SARDINIJA, po tekstu Ištvana Besedeša i u režiji Andraša Urbana – produkcija KOSTOLANJI DEŽE SHINHAZ,  Subotica, Scena Pera Dobrinović, SNP, petak 28.maj u 19.00

Nisam gledao predstavu Andraša Urbana SARDINIJA ni na premijeri, iako sam imao poziv, ni na gostovanju u Beogradu, pa sam dočekao da je gledam u konkurenciji Domaće Drame u domaćim i stranim pozorištima u izboru Ane Tasić, na ovogodišnjem Sterijinom Pozorju. Gledao sam zato njegovu prethodnu predstavu, na otvaranju Novog Kostolanji Deže Pozorišta u Subotici – THE BEACH – PLAŽA, po motivima romana Albera Kamija – STRANAC, kao i predstavu BANOVIĆ STRAHINJA, Dragoslava Mihajlovića Mihiza, koju je radio u Narodnom Pozorištu u Subotici, u Srpskoj Drami. U neku ruku – reditelj Andraš Urban kao da se trudi da, kad radi u nekom drugom pozorištu, izvan svog Kostolanji Deže Szinhaz – kao što je u Niškom Narodnom radio BURU, po Šekspiru – trudi se da zadovolji i neke konvencije pozorišnog izraza, koje su u poraksi u tom ili u pozorištima uopšte. Tako je – što se pokazalo veoma plodonosno u slučaju Banović Srfahinje, uspevao da sklopi svoja specifična islkustva sa pozorišnim i glumačkim eksperimentima, koje je godinama praktikovao i doveo ih do perfekcije u svom pozorištiu, da ih sklopi sa nekom vrstom realističkog pozorišnog standarda. To je dalo objektivno dobro i razumljivo pozorište, široke primene i ostvarilo uspehe i kod publike i kod, do sada dva žirija – na sceni Vojvodjanskog i na sceni Srbijanskog Festivala Pozorišta. Dakako, nameće se jedan stav kao suprotan ovoj tvrdnji o ukrštanju iskustva – a to je, dosledno i do kraja dovedeno, eksperimentalno pozorište koje Urban primenuje u svm Kostolanji Deže Szinhazu.

Šta se tamo, uglavnom dešava, kad radi Andraš Ureban sa svojom oprobanom i, kao u ovoj predstavi – SARDINIJA, uvećanom brojnom glumačkom ekipom?...U podnaslovu ove predstave stoji žanrovsko odredjenje – MAGIČNI NIHILIZAM, što znači da je, kao i obično – Urban uzeo neki tekst nekog autora – u ovom slučaju, Ištvana Besedeša i prosto ga prekrojio za svoje potrebe pozorišnog SPEKTAKLA!...Taj novi-stari Urbanov žanr, može se nazvati i TOTALNO POZORIŠTE, koje se oslanja na islkustva pozorišta osamdesetih godina prošlog veka u Evropi. To je pozorište u kome je SVE MOGUĆE i sve je dozvoljeno, samo ako je dovoljno atraktivno i izazovno – za pažnju, za sučeljavanje iskustava, za preokretanje pojmova, za obnovljenu diskusiju o bitnim temama, za razbijanje šablona mišljenja i pevanja... Tako se u tom – kako i naziv kaže – TOTALNOM POZORIŠTU i koristi SVE što se može naći na sceni, oko scene, u gradu, u glavi izvodjača, u glavi autora, u tekstu, u iskustvu, u izrazu, u muzici..Tu, kao u svakom bodrom Anarhizmu, koji želi da se predstavi kao NIHILIZAM, dolazi do pucanja kopči poznatih veza uzroka i posledica, do pucanja veza ustaljenih koncepata i teza - o ljubavi i uživanju i o torturi i premošćavanju razlika – na primer i, da ostanemo samo na prvim pojavnim oblicima. Naime - dok se na sceni dešavaju urnebesni skokovi, trčanja, grandiozni mizansceni...sa nekoliko ekrana vas gledaju, ili snimljeni atraktivni prizori, ili živi prenos momenztalnih tajnih ili javnih kadrova glumačkog izraza. Uvećanja delova tela, brzi skokovi kamere, otudjerni predeli i likovi, prenos scene iz dubime na veliko paltno...oko, jezik, ruka, nepoznati delovi tela...skaču po tim kadrovima i prave napetost i izazivaju urnebes zbunjenosti i spektakla.

Nisam čitao tekst autora komada SARDINIJA, Ištvana Besedeša, ali imam utidsak da je i sam komad napisan sa mnogo spektakularne ironije i surealističkih skokova, u vremenu i u odnosima i u konceptu kontradiktornih likova, ali mislim da je Andraš Urban dodao mnogo novih raslojenih podcelina i podgrupa, pojmova i mnogo drugih ludičkih i ludih preokreta i zaokreta, u pažnji i u scneskoj atraktivnosti. A sve to zato, da bi ispričao jednu složenu priču o moći i borbi za moć, koja uništava ljudsaku intimu i ono malo humanih naslaga na debele slojeve životinjskg – znači surovog i bednog, krvoločnog iskustva gole borbe za opstanak, koija se i danas prodaje pod zdravu konkurenciju i krsti se - KAPITALIZAM, kao najbolji od svih svetova. Sve je u toj poetskoj, ali ne i poetizovanoj, priči shvaćeno kao izvor mnogih usložnjenih informacija - o čudnom i nadrealnom svetu naučnog populizma i pesničkog teatralizma – sve je, kažem u toj priči podsmešljivo i sarkasručno – istinito i lažno, istovrenano, pozitivno i negativno, pozivno i odbojno, luksuzno i asketsko...Sve je tu pozorište – znači, sve je paučina ideja i titrtaj asocijacija, sve je igra i sve je kobajagi i stvarno, kao kad se deca igraju istine i  istorije, ljubavi i mržnje, rata i države....Nema kraja mašti i nema kraja izražajnim sredstvima i nema kraja mogućnostima UKRŠTANJA - izraza i pojmova, koji se postavljaju na scenu i koje glumci, lako i sa ljubavlju, duhovito izvode!...

Ovo što smo videli na ogromnoj sceni Srpskog Narodnog Pozorišta, na 55. Sterijinom Pozorju u izvodenju Kostolanji Deže Pozoriošta, u režiji neumornog Andraša Urbana, jeste himna neuništivoj pozorišpnoj mašti. Sve se na sceni dešava neočekivano i uvećano, ubrzano i samosvojno, a istovremeno imate utisak da je to jedan potpuno usvojen, ali potpuno poseban jezik nekog igračkog i igrajućeg plermena, koje se takmiči u dosetljivosti i izdržljivosti, u ironiji i samoironiji, u sarkazmu i oduševljenju, u ljubavi i mržnji za vreme u kome, tako raspolućeni i udvojeni – živimo, ali se i igramo – srećom! Divno je da tako slobodan sklop asocijacija i jedan ostaršćeni nadrealizam, ovde nazvam NIHILIZAM, drmaju ovu veliku scenu i publiku na njoj. Stvara se jedna uvećana i obogaćena, usložnjena i raslojena, umetnička ali i ŽUVOTNA slika, sinergija pobede nad osrednjošću i nad defetizmom – stvara se ona neophodna sila cvetanja cveta i sila klijanja zrna biljke u nastajanju. To je delovalo kao sam život – neograničen i samosvojan, slobodan i jak, jasan i nejasan istovremeno, bodar i pobednički, što je najvažnije! Čestitam na izuzetnom entuziojazmu i autora i gliumaca i črestitam na veštini i maštovitosti! BRAVO!

Goran Cvetković, Radio Beograd 2 – ponedeljak, 31. maj 2010.

oldal tetejére