Az ember komédiája - Beszélgetés a KDSZ legújabb produkciójának alkotóival

Előttünk a csoda- Interjú Keszég Lászlóval

"Megpróbálunk kétnyelvűek lenni" - interjú Borut Šeparović-tyal (Szerda Zsófi - Teátrum)

"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Goran Cvetković: Život i smrt pesnika(Radio Beograd 2) - csak szerb nyelven

Brenner János: Gondolatok a Babi néni és a NASA engedélyével (hid.rs)

Fáy Miklós: Minden határon túl

Brenner János: Pass-port - a trilógia (hid.rs)

Markovics Annamária: Babi néni, az örök nő (Magyar Szó)

Igor Burić- Hjustone nemamo problem (dnevnik) - csak szerb nyelven

Goran Cvetković: Ima pozorišta za pet predstava- Vojager (konkursiregiona-afirmator.net)- csak szerb nyelven

Luka Kurjački:Da li drogirani psići idu u raj? (seecult.org)- csak szerb nyelven

Proics Lilla: Innen kelet, innen dél – egy vajdasági és egy erdélyi előadásról (www.jatekter.ro)

Goran Cvetković: Put bez povratka (Radio Beograd 2)

Tápai Renáta: Nem szociológiai disszertációk, hanem színházi akciók (Magyar Szó)

Goran Cvetković: Malograđanske ograde (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: O iskrenosti (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: Gluma je svet (Radio BG2)

Lénárt Ádám: Szabad asszociációk (revizor)

Végel László: A mi démonjaink (vegel.org)

Roginer Oszkár: Illúzió, szimuláció, demokrácia (Magyar Szó)

Igor Burić: Prolazak kroz prozor

Petró János: A démonok városa (szegedma.hu)

Zappe László: A Csárdáskirálynőtől Beckettig (Criticai Lapok)

Kozár Alexandra: Meghökkentő mesék piros selyemben (szepginevra.hu)

Igor Burić: Za koga ćete glasati (Dnevnik)

Mihályi Katalin: Méhcsípés a szabadkai Kosztolányi Dezső Színházban (Magyar Szó)

Bóta Gábor: One-girl show (Népszava)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgokep.com)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgovilag.com)

Goran Cvetković: Razoreni klišei (Radio Beograd 2)

Proics Lilla: Ja? Beszélni akarsz velem? - AZ EREDETI HAMLET (kultura.hu)

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

2010.05.23.

A szép életnek cikóriaillata van

Urbán András TársulataKosztolányi Dezső Színház: A kisinyovi rózsa, avagy Manhattan, elő-ősbemutató,Szeged, Régi Zsinagóga. Iró:Tolnai Ottó, szereplők: Béres Márta, Erdély Andrea, Mészáros Árpád, Mészáros Gábor, Buza Ákos, Mikes ImreElek, dalok, zene: Mezei Szilárd, rendező Urbán András.

Május 14-én és 15-én este megjelent Szegeden a Régi Zsinagógában a kísérleti/alternatív színházi közönség színe-java. Tették mindezt a szeszélyes időjárás ellenére, Urbán András kedvéért. De mit tud Urbán András, hogy a gyakran félig üresen maradó nézőteret az ő előadása mégis megtöltötte? Értelmezni és újraértelmezni például nagyon tud. Most éppen Tolnai Ottó versét, A kisinyovi rózsát. (A XX. THEALTER fesztivál középpontjában ugyanis a hetvenéves Tolnai Ottó és munkássága áll, ez az előadás pedig a fesztivál egyik darabja lesz július 17-én. Bizony, elő-ősbemutatónak lehettünk tanúi a hétvégén.)

Urbán András már nem is alternatív színházat csinál. Másik kategória kell, mert az alternatív/kísérleti/kortárs/modern-kánonnak az ő előadásai nem felelnek meg többé (én pedig merek ilyen formakánonokról is beszélni). Szerintem nem lenne kifogása a posztdramatikus jelölés ellen. Ne gondoljuk viszont azt, hogy a posztdramatikus „dráma utánit” jelent! Nem a dráma halálát hangsúlyozza, csak azt kérdőjelezi meg, hogy a színpadon történő cselekménynek a valóságot kell-e ábrázolnia/utánoznia. A dokumentarista és fiktív elemek keveredése ezt a „valóság”-percepciót nehezíti vagy teszi lehetetlenné. Nincs szükség ugyanis utánzatokra, nincs szükség újrateremtett valóságokra, a való világ már úgyis teljesen saját maga tükörképévé vált, a jelek sem jelentenek semmit, csak önmagukat. Legjobb példája ennek a híres „a rózsa az rózsa az rózsa” sorozat. A szavakon kívül ez nem jelent semmit. És ugye pont a rózsa.

Szabadítsuk fel tehát mi is a színházat a dráma elnyomó uralma alól! Vagy lehet, hogy már nem is kell (lásd Urbán András Társulatát), hiszen nem is nevezhető már dramatikusnak az a színház, amelyben nincsen dráma, nincsenek konfliktusok, párbeszédek is alig (inkább monologikus egymás mellett beszélések), ahol nem a cselekmény számít, nem is a megoldás, sokkal inkább maga az előadásmód, vagy a színész, vagy legyen az, hogy a szöveg. A közönséget sem érdeklik már a konzervdarabok, a késztermékek, a szájba rágott értelmezések, aktívan részt kíván venni az előadás létrejöttében. Ez nem feltétlenül teljes interaktivitást jelent, nem kell a nézőnek is beleszólnia a történésekbe, pusztán annyi, hogy nem kap előrefogalmazott megoldásokat, saját magának kell értelmeznie azt, amit lát, saját magának kell irányítania elvárásait és következtetéseit.

De vegyük csak szemügyre közelebbről ezt A kisinyovi rózsát, a Tolnai Ottó-félét! Versnek hosszú, előadásnak rövid. Mit lehet vele tehát kezdeni? Urbán András szerint tovább kell gondolni. Fel kell olvasni kottaállványokról, elő kell adni öltönyökben és műbőr diszkóruhákban, részeket és felvonásokat kell neki csinálni tükrökkel és flamingókkal és zebrákkal és cinekkel. Össze kell vele piszkolni a színpadot. A darabnak olyan áttekinthetetlen kell lennie, mint maga a világ, de nem a világot kell ábrázolnia, csak annak struktúráját.

A Teremtő a padlás felett lakik, mert kiutalták neki. A Teremtő üveges. A Teremtő festő. A Teremtő olyan dolgokhoz is ért, amikhez senki más. Mert mindenki ért valamihez, de mindenhez nem lehet érteni. Legalábbis nekünk nem. Amszterdamban csiszolják a legszebb gyémántokat. A Teremtő viszont ezt is jobban tudja: a meztelencsigának van a legtökéletesebb tojása a világon, mely tökéletesebb bármely gyémántnál. Fel kellene vásárolni és eladni az összest. A politikusok már rá is jöttek erre, és felvásárolják egy euróért, és munkásokat is tíz euróért, és ha a költő is megtenné ezt? Vagy elmenne a bécsi diplomáciai iskolába sírástant tanítani? Vagy homárokat oktatna homorításra? Vagy a kamrában a patkányragasztóra ragadt külkereseket arra, hogy mit hozzanak be, és mit vigyenek ki? Vagy megtanulna radiátoron hársfázni gyaluval? Vagy megválaszolná végre az egész világ összes nagy kérdését? Például, hogy hogyan is került az a száraz jerikói rózsa az elfekvőbe? Vagy ki hozza vissza a néni rubintos kalaptűjét Kisinyovból? És miért nem tud járni a béna Béla bácsi, aki viszont elmenne Kisinyovba?

A lüke fiúnak talán sikerült elmennie oda, hiszen missziója volt, a missziók pedig mindig messze vannak. A lüke fiú talán megtalálta a rubintos kalaptűt, és át is szúrta valakinek a szürkeállományán, valakinek az agyagállományán, valakinek a csipkével borított szürkeagyag-állományán. Mert ilyen kis szamuráj ez a lüke fiú. Kis szamár, bizony. A lüke fiú naponta bejárt az elfekvőbe, akkor is, amikor újrafestették, és még nem száradt meg a festés, és nekidőlt a radiátornak, és ő is zebra lett, mint a többi zebra. A zebra az amúgy fehér alapon fekete csíkos vagy fekete alapon fehér csíkos? És tud sírni a zebra, mint a homorú homár vagy a ragasztóra ragadt patkány, illetve külkeres? Ha odavarrunk valakit egy deszkához, az majdnem olyan, mintha a koponyáját hegesztenénk? Vagy inkább olyan, mintha lelőnénk paintball-puskával?

Tolnai Ottó író, költő. Urbán András rendező, igazgató. A szereplők színészek, előadók. Az előadás utáni maradék a színpadon szalma, agyag, evőeszköz, csipkék, virágföld, valami fehér por (só? cukor? más?), nyolcvan darab tükör, tizenkét darab flamingó, tizenhárom darab cintányér, nulla darab rózsa. Mert a kisinyovi rózsa az kisinyovi rózsa az kisinyovi rózsa.

Markovics Annamária (Magyar Szó, 2010. május 23.)

Az cikk eredeti helyén itt található.
oldal tetejére