„Az előadásaim a valóságról szólnak” - beszélgetés Urbán András rendezővel (Hét Nap)

Az ember komédiája - Beszélgetés a KDSZ legújabb produkciójának alkotóival

Előttünk a csoda- Interjú Keszég Lászlóval

"Megpróbálunk kétnyelvűek lenni" - interjú Borut Šeparović-tyal (Szerda Zsófi - Teátrum)

"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Orbán Enci: VALAMI KÖZÜNK MÉGISCSAK LESZ HOZZÁ (tm-t.ro)

Igor Burić: Krug i u njemu zvezdа (dnevnik)- csak szerb nyelven

Goran Cvetković: Život i smrt pesnika(Radio Beograd 2) - csak szerb nyelven

Brenner János: Gondolatok a Babi néni és a NASA engedélyével (hid.rs)

Fáy Miklós: Minden határon túl

Brenner János: Pass-port - a trilógia (hid.rs)

Markovics Annamária: Babi néni, az örök nő (Magyar Szó)

Igor Burić- Hjustone nemamo problem (dnevnik) - csak szerb nyelven

Goran Cvetković: Ima pozorišta za pet predstava- Vojager (konkursiregiona-afirmator.net)- csak szerb nyelven

Luka Kurjački:Da li drogirani psići idu u raj? (seecult.org)- csak szerb nyelven

Proics Lilla: Innen kelet, innen dél – egy vajdasági és egy erdélyi előadásról (www.jatekter.ro)

Goran Cvetković: Put bez povratka (Radio Beograd 2)

Tápai Renáta: Nem szociológiai disszertációk, hanem színházi akciók (Magyar Szó)

Goran Cvetković: Malograđanske ograde (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: O iskrenosti (Radio Beograd 2)

Goran Cvetković: Gluma je svet (Radio BG2)

Lénárt Ádám: Szabad asszociációk (revizor)

Végel László: A mi démonjaink (vegel.org)

Roginer Oszkár: Illúzió, szimuláció, demokrácia (Magyar Szó)

Igor Burić: Prolazak kroz prozor

Petró János: A démonok városa (szegedma.hu)

Zappe László: A Csárdáskirálynőtől Beckettig (Criticai Lapok)

Kozár Alexandra: Meghökkentő mesék piros selyemben (szepginevra.hu)

Igor Burić: Za koga ćete glasati (Dnevnik)

Mihályi Katalin: Méhcsípés a szabadkai Kosztolányi Dezső Színházban (Magyar Szó)

Bóta Gábor: One-girl show (Népszava)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgokep.com)

Fáy Miklós: A leragasztott mellbimbók esete (mozgovilag.com)

Goran Cvetković: Razoreni klišei (Radio Beograd 2)

Proics Lilla: Ja? Beszélni akarsz velem? - AZ EREDETI HAMLET (kultura.hu)

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Előre menekülök

2008.12.08.

Beszélgetés Erdély Andreával, a szabadkai Kosztolányi Dezső Színház fiatal művésznőjével

Gondoltam, megnézem magamnak ezt a színésznőt. Tudtam: manapság színész sok van, a kelleténél több is. Jó színész kevés. Nagy színész még kevesebb. Művész? Alig. Alig csak néhány. A szerelem igaz természete című Fraser-darabban láttam Andreát. Szemem állandóan rátévedt a Cindyt alakító magas, nagyon szép színésznőre, aki a remekül felépített jelenetekben választékos gesztusokkal, tekintélyt parancsoló szemvillanásokkal szinte „uralkodott" a függönyök között, már most ízelítőt adva abból, amit magas színvonalú színészetnek nevezünk. Fizikai és lelki bravúrsorozatot láttunk tőle.

A színművészeti főiskolát frissen elvégzett fiatal színésznőket természetesen elkerülik az úgynevezett lexikonszerepek, nem lesznek azonnal Desdemonák, Júliák, Évák, Lady Macbethek, és mégis sokak kedvencévé tudnak válni, mint például Erdély Andrea, aki eddig a szabadkai Kosztolányi Dezső Színházban négy előadásban csillogtatta meg tehetségét. Urbán András, a Kosztolányi Dezső Színház rendezője nyilván tudta, hogy a rendhagyó művészalkat számára milyen szerepeket illik találni.

– Így van-e, Andrea?

– Számomra szigorúan megtervezett és végrehajtott szertartás ma egy-egy előadás. De évekkel ezelőtt, mielőtt Szabadkára szerződtem volna, még arra gondoltam, hogy semmire sem vagyok alkalmas, ám alkalmassá lehetne engem tenni, ha eldöntik, hogy hol a helyem.

Sohasem voltak szerepálmaim, természetesen várom mégis az Ön által említett lexikonszerepeket, ám megálmodni magam nem tudom, nem is akarom. Én nem tudok magamra osztani szerepet, nem azért, mert szerény vagyok vagy ijedt, nagy szemű nyuszika, netán, mert alulértékelem magam, hanem azért, mert egymagamban még nem tudok létezni. Itt volt/van néhány gyönyörű szerep: felléptem a Hard Machine-ban, az Urbi et Orbiban, a Szerelem igaz természetében, Mrożek Tangójában, amelyben debütáltam Szabadkán, de nagy feladatok megoldásához a színész tehetsége egymagában nem elég. Csak akkor képes csillogni/szikrázni, ha építenek rá, ha lépten-nyomon megbíznak benne. A bizonyításhoz lehetőség szükségeltetik, s ezt csakis a rendező vagy egy társulat vezetője nyújthatja. Ők formálják meg a színészeket...

– Mit illik tudni rólad, Andrea?

– Újvidéken születtem, és nem voltam külön „színfolt" a város életében. Édesanyám a Pedagógiai Intézet igazgatónője, édesapám kereskedő. Előítéletek nélkül vették tudomásul, hogy a gyermekük céljának elérésében sokra képes. Így hát betagosodtam a Diákszínpad rangos társulatába, Ábrahám Irén segített az első lépéseket megtenni a színpadon. Lestem a nagyok: Mezei Kinga, Csernik Árpád meg a többiek minden megnyilvánulását, „motorikus" karakterré akartam válni, felfedni magamban a komikusi és a drámai vénát egyszerre. Játszhattam, és Kosztolányi Dezső szerint a játék gömbölyű és gyönyörű, csodaszép és csodajó, nyitható és csukható, gomb és gömb és gyöngy... Mázlista voltam, mert Juhász Valéria segítségével több darabban léphettem fel, egy irodalmi összeállításban, a Biberachban, Az ember tragédiájának egy rendhagyó változatában, Lorca Yermájában stb. Már akkor megtanultam: a komédiás utánoz, a virtuóz játszik, a művész él a színpadon. Újvidéken többen éltek, élni akartak a színpadon, és magamat hozzájuk hasonlóvá akartam képezni...

Aztán a színművészeti főiskolán – Hernyák György osztályában – már felszabadultan játszottam. Megtanultam, hogy a kreativitás: gátlástalanul kísérletezni, bátran tévedni, hibákat elkövetni. A művészet meg: pontosan tudni azt, hogy mely hibák megtartandók s melyek elvetendők.

Kemény négy év volt, szigorral tartottak bennünket egyben, arra szoktattak engem is, hogy képes legyek az önteremtésre, s a felemelkedéshez a színházi humanizmushoz. Igaz, néhanapján felőrlődött az energiánk, de teher alatt nő a pálma, nemdebár?

– Szabadkát te választottad...?

– Amikor a főiskolai négy év elmúlott, jött a kérdés: Most merre, hová? Urbán András felhívott, és közölte, hogy találkozni akar velem. Leültünk, elbeszélgettünk erről-arról. Végül András megkérdezte, vajon milyen színházban szeretnék dolgozni, kamatoztatni a tehetségemet. Elmondtam, hogy mindenekelőtt szabadságra vágyom. Szeretnék megélni nagy-nagy változásokat, autonóm alkotó akarok lenni. A rendező azt mondta ekkor, hogy színházában mindent és mindennek az ellenkezőjét is megélhetem. Döntöttem – megyek Szabadkára! Csatlakoztam az utazókhoz: Béres Mártához, Mészáros Árpádhoz és Mikes Imre Elekhez. Tudtuk: itt nem lesznek mély meghajlások és virágcsokrok a függöny előtt, itt munka lesz, emberpróbáló munka...

– Tudtommal felléptél másutt is...

– Igen... Meghívtak Kecskemétre, a Katona József Színházba. Egy német szerző darabjában léptem fel. De a Forrás színház is foglalkoztatott... Mindkét előadásban az emberről szóltunk, arról, hogy milyen nehéz ma talpon maradni. Szóltunk a reményvesztésről, szegényekről és gazdagokról, célokról és céltalanságról, emberi szépségekről (ritkábban) és gonoszságokról (gyakrabban).

– Ismerem, megismertem az író által vázolt világot, ijesztő közeget. Megfordultam Kanadában is... Voltak nehéz pillanataim is, az Urbi et Orbi próbáin elvesztem... Gyötrődtem, gondoltam, nincs tovább, az út végén vagyok. Mégis magamra találtam. Voltak úgynevezett – divatos szó – identitászavaraim is az akadémiai évek alatt. Úgy éreztem, hogy pofonokat kapok önmagamtól. De az embert nem lehet legyőzni, elpusztítani lehet, de legyőzni nem... Kanadában egy remek embertől, Richardtól sokat tanultam. Váltig azt hangoztatta, hogy a néző nem a színészre kíváncsi, hanem a műre és arra a figurára, akit a színen láthat, akinek a bőrébe belebújtam. Én átszűrtem magamon Cindyt is, belőlem indult ki minden, de végeredményben én nem vagyok az a zilált, sebző és vérző lény, én csak „bemutatom" őt. Nem rólam, hanem róla szól a darab, az előadás... Ez a válasz arra a kérdésre, amit biztosan fel szándékozott tenni. Az „első szám" az előadásban az, akit eljátszok, akit a néző – ahogyan Richard mondta – látni, megismerni akar.

– Lehetőségek, célok?

– Mindig előre menekülök, de hogy mi lesz velem holnap, nem tudhatom, nem is érdekel. Nyakig beleestem a színházba! Szabadkán a vártnál sokkal jobban érzem magam. Barátnőkre, barátokra leltem, s a színház – amíg nem válik gyárrá – az általam megálmodott színház marad. Tanulhatunk egymástól, tanulhatunk a rendezőktől, tanulhatunk mindenkitől, Varga Henrietta arra szoktatott, hogy ne csak a lelkemre, hanem a testi épségemre is vigyázzak... Önkritikusan szemlélem önmagamat, sohasem vagyok elégedett azzal, amit elérek... Az akadémián szinte fogcsikorgatva dolgoztam, ám most – miután egy barátnőmtől zongoraleckéket is veszek – rádöbbentem: az életnek csengőn hívó szava van, a világnak megejtő varázsa, szépsége is van, és ezt a szépséget lazán, felszabadultan el is fogadom.

BARÁCIUS Zoltán (Családi Kör, 2008. május 15.)

http://mx.csaladikor.co.yu/HU/200820/riportok/757/

oldal tetejére