,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

2008.07.09.

Hétfőn diploma-előadást láthattunk. Béres Márta és Sirmer Zoltán a Lepkegyűjtő című darabot mutatta be, amelyet hamarosan újra láthatunk a Kosztolányi Dezső Színházban. Béres Mártával, a Kosztolányi Színház színművésznőjével beszélgettünk a közös munka adta felfrissülésről, marcangolódásról, a lemeztelenedés természetességéről, átértékelődésről...

 

- Körülbelül már három éve megfogalmazódott a fejünkben, hogy együtt akarjuk csinálni Sirmer Zoltánnal a diploma-előadásunkat. Az akadémiai évek alatt is voltak közös jeleneteink, és úgy éreztük, hogy jól működünk együtt. Olyat kerestünk, ami férfi-nő kapcsolatról szól. A Lepkegyűjtőt Szilágyi Nándor említette nekünk, elolvastuk, tetszett, ennél maradtunk - mondja Béres Márta. - Az akadémiai évek alatt eléggé közel álltunk egymáshoz Zolival, hasonlítottunk is egymáshoz a munkamódszert, munkabírást illetően, azután immár két évet töltöttünk két különböző színházban, ellenkező irányokba mozdultunk el egy kicsit, más dolgokban mélyedtünk el, s gondoltam is arra, hogy juj, most hogy is lesz ez a darab, de rájöttem, hogy ezen nem így kell gondolkodni. Arra kell figyelni, hogy ő mit tanult egy másik színházban, és én most mit tanulhatok meg tőle. Ez a közös munka számomra egyfajta felfrissülés volt.

A szeretethiányban szenvedő, önmagával is küzdő fiú elrabol egy lányt, aki bár rájön, hogy bármikor elmehetne, mégis a pincében marad, mert neki is szüksége van erre az önként vállalt „fogságra”. Ez a Lepkegyűjtő története. A fiú és a lány, a férfi és a nő különleges kapcsolata kiabálással, nevetéssel, sírással, tánccal és teljes lemeztelenedéssel.

- A Lepkegyűjtő nagyon is az, ami: egy férfi és egy nő kapcsolata. A meztelenség annyira önmagából fakadt, nem erőltettük. Szervesen hozzátartozik a férfi-nő kapcsolathoz, ezért úgy gondolom, hogy nem volt benne semmi vulgáris. Akik lehetőséget kaptak arra, hogy tapasztalatokat szerezzenek a férfi-nő kapcsolatokban, azok szerintem az összes színpadon látott helyzetet megélték már. Lehet, hogy kicsit végletes képet mutattunk, de semmi olyat nem csináltunk, amire azt lehetne mondani, hogy túlzás. Az akadémián mindig nagy feladat volt számomra, hogy most érzelmek kimutatása, könnyek, kivetkőzés, levetkőzés... Bemutató előtt voltunk már, amikor tudatosult bennem, észrevétlenül megcsináltam mindazt, amivel kapcsolatban korábban azon gondolkodtam, valaha sikerül-e megcsinálnom.

- Ez az előadás hihetetlenül sokat adott, de meg is marcangolt. Sok olyan dolgot hozott föl bennem, amit nehéz volt feldolgozni, amit rossz még egyszer megélni, de mégse bánja az ember, mert ha még egyszer megéli, akkor ez egy tisztítótűz. Magamban, a fejemben foglalkoztam legtöbbet ezzel a darabbal. Sok minden átértékelődött bennem, a saját nőiességemmel kapcsolatban, azzal, hogy hogyan vagyok én benne egy férfi-nő kapcsolatban, a hittel kapcsolatban...Volt is, amikor arra gondoltam: nem, ez már túl nagy teher, túl magasra tettem a lécet. Most viszont nagyon örülök, hogy nem ijedtem meg, hanem azt mondtam: vagy megesz vagy megeszem. Hernyák György tanár úrral próbáltunk sokat és Pálfi Ervinnel, akinek nagyon sokat köszönhetek.

- Nagyon sokszor felmerült bennem, hogy miért kell nekem ezt csinálnom, a színészetet. Úgy általában miért is kell ez. Mert a pék kell azért, hogy az emberek egyenek, tanár azért, hogy ne legyünk vademberek. A művészet társadalmilag haszontalan tevékenységnek tűnhet. Aztán megnézek egy előadást, elolvasok egy verset, meghallgatok egy dalt, vagy megnézek egy riportot egy számomra hihetetlen kaliberű színésszel, és azt mondom, mennyire hálás vagyok, hogy tudhatok róluk. Nagyon sok ember személye erőt ad nekem, öröm őket látni, hallani, s ilyenkor arra gondolok, hogy jó ember legyek, hogy én is jelenthessen valami hasonlót valahol valakinek. Egyszer sétáltam az erdőben, és találkoztam ott egy fiúval, aki rendszeresen jár a színházunkba. Azt mondta, amikor kicsit padlón van, megnézi a Brechtet, és másnap már van is kedve felkelni. Ez minden díjnál többet ér, ennél hálásabb

kritikát nem is akarhatok - hallottuk a színésznőtől.

 

TÁPAI Renáta

Megjelent:

Magyar Szó, 2008.április 26-27.

 

 

oldal tetejére