"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

2007.10.02.


  A THEALTER-fesztivál egyik védjegyévé vált lassan Urbán András Társulata. Jellegzetes nyelvezete meghatározta az idei fesztivál záróeseményét. A csoportosulás Pilinszky János Urbi et orbi című, szokatlan egyfelvonásos színművét urbánosította a szegedi Régi Zsinagóga színpadán.

Belépéskor négy lazán öltözött alakot látunk a színpadon és a nézőtéren. Két férfi pizsamára vagy  rabruhára emlékeztető öltözetben vár minket, nézőket, mellettük két, kihívó hálóingben (pirosban az egyik, feketében a másik) mosolygó nő. Kedves hangon betessékelnek, s észre sem vesszük: máris az előadás résztvevőivé váltunk. Pontosabban a szereplők lesznek itt a minket figyelő nézők, ezáltal pedig mi leszünk szereplőkké a nézőtéri színpadon. Urbán Andrásnál gyakori ez a határátlépés. Korábban a hagyományos színpad átalakításával érte ezt el (vö. Könyökkanyar, Drakula – A pillanat fényei), az Urbi et orbiban sokkal egyszerűbben: közvetlen megszólítással. A szereplők laza öltözéke összefügg a színpad minimalista díszletezésével: néhány mikrofonállványon és egy fehér műanyag széken kívül semmit sem látni, a fókusz a szereplőkön és a szövegen lesz. Lényegre törő a felütés.

            A beinvitáló előjátékot követően a  színpad közepére állított fehér műanyag székre a fekete hálóinges szőke nő ül, a „móni” – Béres Márta játssza, a szórólapon minden szereplő neve kis kezdőbetűvel van írva, de erről majd később. A többiek a nézőtér széleire húzódnak, hogy onnan tegyenek fel neki kérdéseket. (A fehér műanyag szék ugyanolyan típusú, mint amin mi is ülünk, jelezve ezzel, hogy közülünk is bármikor kiülhetne valaki a színpadra.). Móni először szende szűz, akinek saját elmondása szerint csak az a baja, „hogy szép és okos”, amit mások „irigyelnek”. Aztán sokkal többet tudunk meg móniról a kérdések kereszttüzében,. Lemállik róla a máz, mögötte pedig egy kiéhezett ösztönlény áll. Válogatott obszcenitások mentén zajlik móni verbális orgiája addig, míg a többiek körbe nem veszik, hogy szappannal mossák meg a nyelvét, amit ő ellenkezés nélkül, mint egy áldozati bárány fogad (a címben jelzett keresztény kontextussal összhangban). A kép kegyetlenül ironikus: szappannal mossák móni nyelvét, hogy így tisztuljon meg bevallott bűneitől. Nevetünk ezen a naivitáson, ám nevetésünkbe valami kényszeredettség is vegyül, mert Urbánnál a humor szinte mindig kétarcú, mindig megjelenik a halálos-tumoros arca is. Ebben az esetben a rendező arra kényszerít, hogy nevessünk egy kiszolgáltatott ember kínzását látva. S itt nemcsak szimbolikus cselekvésről van szó, hiszen a színész nyelvét valódi szappannal dörzsölik. Ezzel az aktussal Urbán a body art, illetve a bécsi akcionisták test-performance-ait idézi meg, azzal a különbséggel, hogy Urbán színészei nem végeznek öncsonkításokat, inkább érzékeltetik a kiszolgáltatottság fokát. Ezáltal pedig nem undorodásra, test-fetisizációra, test-esztétizációra (illetve fordítva: a művészet áthúzására a test előtérbe helyezése által) provokálnak, hanem elemi erejű együttérzést ébresztenek a másik szenvedése iránt.

A szlovén gondolkodó, Slavoj Žižek írja az egyik tanulmányában (Metastases of enjoyment), hogy a legutóbbi balkáni háborúkban azért kínozták a szülők szeme láttára a gyerekeket, hogy passzív résztvevővé tegyék a szülőket, „tehetetlen tanúkká”. Ez, az egyik leggyakoribb nézői pozíció Urbán András előadásaiban, felveti a „bűnös megfigyelő” problémáját, aki a látottakat óhatatlanul magára veszi/veheti. Žižek szerint a pszichoanalízis egyik tanúsága az, hogy a kínzáshoz és a gyilkossághoz mint a Fenséges megtapasztalásának lehetséges forrásaihoz hozzá kell érteni az intenzív (szexuális) élvezetet. Ezzel összefüggésben Urbánnál a kínzás gyakran a szexuális élvezettel rokon. Ugyanakkor nála ez nem öncélú rendezői játék, továbblép a freudi analízisen. Ám előadásai nem a vallási megoldásokra, hanem az önvizsgálatra, önmegfigyelésre késztetnek, a bennünk lévő mocsok és állati ártatlanság felismerésére. Mert az előadás, Arisztotelésszel szólva „a részvét és a félelem felkeltése által éri el az ilyenfajta szenvedélyektől való megszabadulást.” (Poétika). Természetesen nehezen lehetne az arisztotelészi kategóriákat,  tragédiafelfogást  ráhúzni Urbán előadására, netán azt bizonygatni, hogy Urbánnál bekövetkezik a „szenvedélyektől való megszabadulás”. Ugyanakkor az Arisztotelész által hangsúlyozott „részvét” az Urbi et orbi szemtanújában is felmerülhet. Részvét a szenvedő iránt, Pilinszky János szavaival: „Mert itt van valamiféle szomjúság, amit még senki meg nem itatott. Nyomorúság, aminek törzse mind irtózatban zihál.”

Urbán figurái a bűnben való tobzódástól mind eljutnak a kimerülésig, a megtörtségig, az emberi, illetve az állati esendőség végfokáig. A bukott ember esendőségének felismerésével juthatunk el a „bűnös megfigyelő”, a „tehetetlen tanú” pozíciójából az „empatikus résztvevő” helyzetébe. Ennek az „empatikus résztvevőnek” pedig nem az a szerepe, hogy tanácsokat osztogasson, könyvekből kiszemezgetett megoldásokat szajkózzon, hanem hogy végighallgassa a vallomást, átérezze a szenvedő lény fájdalmát. Így a színpad és a nézőtér közti határ lelki értelemben is relativizálódik: a traumáink közösek. Kérdés persze, hogy az együttérzés elegendő-e a szenvedés alóli felszabaduláshoz. Urbán elődadásai nem kecsegtetnek utópisztikus válaszokkal. Ha fel is bukkan néhány vallási jelkép, az rendszerint az egzisztenciális magányra, az Istentől való elhagyatottságra, vagyis éppen a végső megoldások, a teljes megszabadulás hiányára utal. Ilyen motívum például az Urbán-előadások visszatérő eleme: a hal. Az Urbi et orbiban „móni” szardíniákat fal fel konzervdobozból. Amennyiben a halat a keresztény szimbolikát értelmező C. G. Jung nyomán a mély-én egyik archetípusának tekintjük, akkor a szardíniaevés felfogható önfalásként, spirituális lényünk elfogyasztásaként. Fontos megjegyezni, hogy Jung kutatásai szerint a hal ambivalens jelkép: egyszerre vonatkozik tisztátalanságra és szentségre.  Móni állati türelmetlenségű halevése felhívja a figyelmet erre az ambivalenciára: egyrészt az éhségre, másrészt a primer létélmény szintjére lemeztelenített szentség vágyára utal. Talán éppen ez a racionális számításoktól megszabadított, ösztönös vágy érzékelteti a szentség láthatatlan jelenlétét a térben. A bemutatott kegyetlenség ellenére a hal archetipikus jelenléte érvényben tartja a szentség emlékét, s a visszaemlékezés, az anamnesis önművelő jelentőségét sugallja.

            Miután „móni”-t társai lesegítették a színpadról, helyére ül a következő: „zoltán” (Mikes Imre Elek). Alacsony termetű férfi, akiről megtudjuk, hogy pedofíl tanár. Vagyis ismét vallomást hallottunk, ám a „zoltán” átéli áldozatának fájdalmát, amikor a többiek a kezébe nyomnak egy fekete műpéniszt, hogy eljátssza a „titkos szerelem” folyamatait. Kérdés persze, hogy ez az átélés egyben meg is szabadítja-e őt bűncselekményének terhétől. Az itt ábrázolt pedofília  kettős kiszolgáltatottságról beszél: az erőszaktevő függéséről az ösztöneitől, s az áldozat függéséről az erőszaktól. Mindketten irracionális erők rabjai. Urbán ezzel a képpel több dimenziót kísért meg: az áldozat bőrébe bújás egyfajta színészi/színházi ars poeticaként is érthető, s utal a színházi cselekmény rendeltetésére is. E szerint a színházi maszkfelvétel az áldozat helyzetébe való beleélés lehetősége, s ezzel visszakanyarodtunk a néző pozíciójához, az „empatikus résztvevő” szerepéhez. A színész az általa megformált alak bőrébe bújik, hogy együttérzést ébresszen a nézőben. Az együttérzés pedig az önvizsgálat felé von. Így kerül metszéspontba a nézői látás és a színpadi látvány.

            Az egész vallomástevő folyamatot áthatja az urbáni irónia: egyfelől mintha egy kibeszélő show-ban vagy egy terápiás csoportfoglalkozáson vennénk részt, másfelől viszont bírósági kihallgatásnak is tarthatjuk az egészet, hiszen a kérdezők kegyelmet nem ismerő keménységgel tárják fel a vallomások legsötétebb zugait. A következő megszólaló mindig a nézőtérről megy fel a színpadra, s ez mintha azt sugallná: a következő akár én is lehetnék.

            A vallomások gyakran látomásos látvánnyá változnak. A gőgös, katonai önfegyelemmel válaszoló férfi („tibor” – Mészáros Árpád) például egy adott pillanatban alsóneműre vetkőzik, félbevágott hordót tol a színpadra, és csecsemő pózt felvéve belebújik. Ettől kezdve a jelenet szimbolikus lesz, látomássá sűrűsödik: a hordó uterusszá, anyaméhhé változik, amiben a guggoló férfi elringatja magát. És nem véletlenül magát ringatja, hiszen nincs senki, aki elringassa, sem ember, sem transzcendens erő nem nyúl le érte, hogy megszabadítsa a „testi szenvedéstől”. Aztán „tibor” hirtelen kizuhan a hordóból. Kizuhan, s négykézlábra ereszkedik, társa, „zoltán” pedig megkorbácsolja, a végkimerülésig. Születés-szenvedés-kínhalál. A testi fájdalmat, szenvedést végig kell néznünk, át kell éreznünk. Lényeges az aktus „valódisága”: így a darab elején a megszólítással indított közvetlenség nem veszít az erejéből, sőt tovább fokozódik. Az előadás a szimbolikus látvány közvetlen megtapasztalásává válik.

Hasonló látomásos nyelven szólal meg móni szardíniaevése, a pedofil tanár üvöltése (Pilinszky feldolgozott művéből vett idézetekkel), s végül az utolsó szereplő, a piros hálóingbe öltözött nimfomán nő, „zsuzsi” (Erdély Andrea) átvedlése babiloni szajhává. A szereplők gyakran egybemossák vallomásaikkal a Pilinszky és a Heiner Müller-idézeteket (az Urbán-előadások visszatérő szöveganyaga). Amennyiben az egészet a latin cím értelmében nézzük, akkor Pilinszky nyomán azt mondhatjuk, hogy Urbán szereplői a „testi szenvedést” és a feloldozásra való végtelen várakozást adják hírül a „városnak és a világnak”, illetve nekünk, „bűnös megfigyelőknek” és „empatikus résztvevőknek”. 

Pilinszky János „Urbi et orbi”. A testi szenvedésről című egyfelvonásos színművének szereplői Urbánnál átalakulnak: az egyházi szereplők helyett hétköznapi, rang nélküli embereket látunk (talán erre utal a kis kezdőbetűvel írott nevük a szórólapon). Ám kisemberi mivoltuk ellenére ugyanabban az egzisztenciális űrben szenvednek, mint Pilinszky Fehér Pápája: „Mégsem ismer senki! Úgy szeretnék már szembetalálkozni Istennel.” Urbánnál ez a vallomáson keresztül az önmagunkkal való szembetalálkozás vágyává alakul. 

Az előadás alcímének iróniája  „Verbálisan textuális oralitás, Pilinszky János azonos című darabját fokozatosan mellőzve” – több szinten jelentkezik az előadásban. Egyfelől a főcímben jelzett keresztény vallással, egyházzal szembeni kritikaként értendő, amikor például a színészek isteni gondviselést hirdető gyermekdalocskát énekelnek, süketnéma jelbeszéddel elmutogatva – mintha nem látnák, nem hallanák az Istenből kirohadt világ nyűglődését –, másfelől Pilinszky darabjának „fokozatos mellőzése” az előadás munkafolyamatára utal, ami az elfojtott lelki tartalmak váratlan, ellenőrizetlen feltörését, az improvizációs építkezést foglalja magában.

Az előadás szórólapján ironikus megjegyzést találunk a kosztümökre vonatkozóan: „mindenki abban alszik, amiben akar”. E tudatalatti tartalmakra, energiákra való utalás szerint mindenki saját álmát alussza, a saját lényére vetkőzik le. Urbán András ezt az állapotot a következőképpen írta körül a szórólapon: „Állapot, artikulálatlan formában. A tiszta megszólalást megelőző purgatórium.” Ez az állapot kiterjed az egész előadásra, a zárásig, ahol az alsóneműre vetkőztetett (ruháktól, hamis álarcoktól megszabadított) „zsuzsi” négykézlábra ereszkedik, majd reszketni kezd, akár egy didergő kutya, s mintha erőt gyűjtene, hogy szaggatottan kiüvöltse:

„KOR-BÁ-CSOLJ MEG!”

Utána pedig a sötétség.

 Az előadás csak a bűnhődés vágyáig, pontosabban a megtisztulás vágyáig jut el, ahhoz a felvetéshez, hogy létezik-e a büntetés kegyelme a bűnösök számára. Kérdés, hogy a bíró helyzetébe került néző ítélhet-e, megválaszolhatja-e ezt. Az előadás eljut/eljuttat a megtisztulás vágyának fokáig, csak utána következhet a katarzis, ami a néző befogadókészségétől, személyes ráhangolódásától függ. Mintha itt kezdődne a valódi intimitás, a vallomás után.

Urbán András Társulatának mostani darabja érett színházi nyelvhasználatról árulkodik. A csoport eddigi munkái alapvető egzisztenciális és színházi problémákkal szembesítettek. Urbán színészei ugyan nem craigi „übermarionettek”, szemlátomást mégis teljes odaadással vetették alá magukat a rendezői szándéknak. Kérdés, hogy meddig lehet még feszíteni az eljátszhatóság és a kimondhatóság határait. Amitől a mostani előadásnak korbács-és kegyelemíze volt.

 

ORCSIK Roland (Criticai Lapok, 2007/9. szám)

 

oldal tetejére