"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Interjú Mészáros Árpáddal

Tudnom kell, mit csinálok - Interjú Mészáros Árpáddal

Ki vagyok én? - interjú Varga Henivel

Ha átnézel a rivaldán - interjú Béres Mártával

Elmondhattam, amit erről a világról megtudtam

A komoly ember humora - Interjú Mészáros Gáborral

Isten és ember előtt vállalom - Beszélgetés Béres Mártával Urbán Andrásról

Meresztem szemem a világra - Interjú Mikes Imre Elekkel

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta ( Dnevnik)

,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

Turi Tímea: Tükör, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD)

Igor Burić: Have fun (Dnevnik)

Mikola Gyöngyi: Emlékszel még? (Symposion-line)

Gyulai Zoltán: Thealter U21 (Apertúra)

Bencsik Orsolya: A látható idő (Symposion)

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline)

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show (thealter.hu)

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu)

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? (Magyar Szó)

Markovics Annamária: Zombi szerelmek

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény (Kisvárdai lapok)

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek (Kisvárdai lapok)

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó (vaskarika.hu)

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" (Magyar Szó)

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta (Vasnépe.hu)

Brenner János: Éljen a szerelem - mit is mondhatnék? (HID)

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké (Magyar Szó)

Török Arnold: Nőtörténetek egy lányra írva (Magyar Szó)

Ködbe vész a szellemidő - Török Arnold

Éljen a szerelem! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID)

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Egy rendező másik (h)arca

2005.06.08.

Estragon és Vladimir már a halálra (is) gondol, mintha azt mondanák:

„Ez világot szívedben megutáljad és úgy menj ki belőle meztelen!" - A Kosztolányi Dezső Színház a színészeivel - Urbán András rendezésében - „pástra vitte" Samuel Beckett Godot-ra várva című abszurdját (a műsorfüzetben műfaji meg,jelölés nélkül, tehát: nézz, amit akarsz)
„Legtöbbet tűr, ki tűr: s szenved maga,
Kit a szabad víg élet elhagya.
De a lélek megbír bármily sokat,
Ha búban lel osztályos társakat".

Az emberiséget méglegyintette, s falhoz csapta a súlyos nyavalya. Erről szólni a színház nyelvén kockázatos vállalkozás, sokféle veszély fenyeget közben, a választott mű felől nézve mindenekelőtt az, hogy amolyan papiros ízű esszé, direkt tanulságokkal (pfuj!) szolgáló, nevelő-tanító szándék szegődhet melléje. Tudjuk azonban, hogy Urbán András minduntalan didaxismentes, felszabadult játékosságú előadásokat rendez/ett, nem szűrve ki színpadi történéseiből a humort sem. Most Samuel Beckett klasszikus darabját rángatta elő, fölényes kívülállónak mutatva magát, elhárítva minden rája és a szereplőkre leselkedő veszélyt, a színházművészetet - talán nemcsak a vajdasági magyar színházművészetet-visszahelyezve a hőskorába. „Pankrációt" láttunk tőle a célra összeácsolt páston, ráuszította a színészeit a nézőkre, a nézőket a színészekre. „Igéje" szerint mi is, gazdagok és szegények, valamilyen Godot-ra várunk, őt várták a San Quentin börtön rabjai is, akik elsőként nézhették meg a darabot, a ragályos erőként ránk fonódó művet. Meglehet, hogy azoknak van igazuk, akik azt hangoztatják, hogy Urbán András mindig előtte járt korának - akár botladozva is -, de most mégis mintha a múlt idő mélységeiben matatott volna, a legrafináltabb eszközökkel (már a próbákon), bár a „vulgárisabb" megoldásoktól sem rettent vissza, ami nem végzetes. Kiváló érzékkel, kiváló színészvezetéssel simult hozzá a mi életünkhöz, ragadt ránk, mint a bogáncs, s akasztófával fenyegetve meg nemcsak Estragont és Vladimirt, a két slemilt, bennünk is a legszélsőségesebb indulatokat szabadította fel, azt az érzetet keltve, hogy ha nincs miért reménykedni, ha nem lehet egy Godot-ra várni sem, értelmetlen minden erőlködésünk. Urbán András - ezt hangsúlyozom - letisztultan merített ezúttal a formák és ideák világából, hogy az eredmény felborzoló s most is ijesztően szokatlan legyen, de sejtelmesen ismerős is, mintha mi is jártunk volna azon a holdbeli tájon, annál a famózus kilométerkőnél és az ómenként kopaszodó fa alatt, mintha mi is találkoztunk volna egy puffadt Pozzóval, egy „alig-lénnyel", Luckyval meg az „angyallal". Mintákat idealizált most a rendező, aktivizált mindent, ami az embert olyannak mutatja be; amilyen, azt mozdította ki az ember természetéből, ami gyakran bűzös üregben, szellőzetlenül avasodik. Munkája végére nem tett pontot. Legendát láttunk, a moralitás megcsúfolását, misztériumjátékot, lírai-groteszk életképet: egy rendező (h)arcát, aki életünk ürességét tárja fel előttünk, mert Godot - ebben a megfogalmazásban -, akit várunk, talán nem is létezik.
Hadd mondjam meg őszintén: számos egyébként kiváló színész iránt kutyafülét sem érzek, állhat a feje tetejére, akkor sem mozdít meg bennem semmit. De Szilágyi Nándor - az „örök epizodista" - most aztán alaposan belopta magát a szívem
legrejtettebb csücskébe. Szeretem Nándort azért, mert mindig és tántoríthatatlanul egyensúlyoz a komikum és a tragikum között, egy clown és egy Lear király. Erkölcsi és művészi hullámokat ver, mer a szakadék szélén ácsorogni. Szívem útjába botlott most, Estragonként, s eltakarta a benne rejlő szelíd malíciát. Kálló Béla játékos kedvét most sem lehetett gúzsba kötni, karizmája bujkáló: valamit mindig elénk pattint, ami megfoghatatlan, mégis lenyűgöző.
G. Erdélyi Hermináért érdemes lebukni, akár egy igazgyöngyért, az óceán mélyére. Micsoda szikrázó csillag alatt született! Még a rossz sem áll neki rosszul: vize-levegöje az elöadásnak. Csernik Árpád nem méri le a távolságot, nem „dekázik", nem morzsánként potyogtatta az élményt a színpadi komikumból és tragikumból, súlyos tragikumból eredendő szakralitásból sokat villant fel, akárcsak Mess Attila, aki emberi törmelékké válik a sanyargatástól a színen. S ha mindez nem elég a vastapshoz, akkor mondjuk el, hogy az előadás horizontján felbukkan Mezei Szilárd és Csík János pluszként adagolt soundja, „zörejes világa". Pešić Aleksandra - Anjuška a kosztümjeivel azonban eléggé elnagyoltan szolgálja az előadást, sajnos.
De ami a leglényegesebb:
Urbán András új hegedűt csináltatott, vagy vásárolt magának. Beckett darabjának csaknem minden mozzanata - csöppnyi húzás ráfért volna a szövegre -, amelyekben lelki vagy fizikai atrocitás történik, tisztán hallhatóan hangszerelt, nem is akar más lenni a mű, mint ami. Tessék azon a Stradivari-hegedűn gyakrabban így muzsikálni, megköszönjük majd...
Ui. Csak tudnám, hogy a nézők egy része min nevetett olyan gyakran!

oldal tetejére