,,Művészi hitvallásom egy kiváló társulatban gyökerezik''

A megmaradt érvényességről - Urbán Andrással irodalomról és színházról

Előre menekülök

Interjú Urbán Andrással

Boldog bolondok - Erdély Andreával és Mikes Imre Elekkel diploma-előadásukról

Megmarcangolt, átértékeltetett - Béres Mártával a Lepkegyűjtőről

Desiré villamosa

„Kultúrponttá szeretnénk válni”

A színészet egy különös életforma - Interjú Erdély Andreával

Szárnyaló gyermeki képzelet - Interjú Mikes Imre Elekkel

THEALTER / Webnapló - A kisinyovi rózsa

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuchs: A megcsömörlött Brecht (Zitty Berlin)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata: Sok bűnöző kis helyen is... (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Kitapogatni a bennem történő előadást (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

Molnár Gál Péter: Vers szöveg nélkül (Népszabadság)

Nánay István: Gulág-musical (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borowczyk: Brecht és az 1953-as felkelés (Berliner Morgenpost)

Sirály - Urbi et orbi

sisso: The Beach (Magyar Narancs)

vmr: Ha homok kerül a bikinibe (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Baranyai Richárd: Urbi et orbi avagy mondjuk el mindenkinek (Pszeudo.hu)

gatamaran: „Tízet találtam, tíz hibát…” (ilovepecs.hu)

Horváth Attila: Urbi et orbi (epresso.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Iodi Renáta: Szappan a szájba (Hamlet)

Jászay Tamás: Félig üres, félig tele (Revizor)

Kalapos Éva Veronika: 'Elhallgatni és hazudni nem ugyanaz?' (Z'Art.Kor)

Markó Róbert: Ha vallani kell (Ellenfény)

Miklós Melánia: Te mit (nem) szeretnél elmondani?

Molnár Gál Péter: Négy színész (Népszabadság)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Urbi et Orbi

Szabó Nóra: Majdnem Pilinszky János (Terasz.hu)

Szemessy Kinga: Öndialóg (7. KDF Budapest)

Markovics Annamária: Lesben áll egy cápa... (Magyar Szó)

Miklós Melánia: Szabad a strand (Revizor)

Rick Zsófi: POSzT. A mi fesztiválunk (Fidelio)

Bene Zsuzsa: Lecsendesedtek a lelkekben zajló viharok (hír6.hu)

Kelemen Kristóf: Szerbiától Manhattanig (Kikötő Online)

Papp Tímea: Túlélési gyakorlatok (Revizor)

Szabó Palócz Attila: Paradicsomzápor (Magyar Hírlap)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Zappe László: Érzékek tragédiái (Népszabadság)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Boldog Zoltán: Szálkák a színpad alól (Irodalmi Jelen)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Sz. Deme László: Végső illúziók (Revizor)

Tóth Ágota: Idegen – reflexiók (Symposion-line)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Markovics Annamária: A szép életnek cikóriaillata van (Magyar Szó)

Markovics Annamária: A játék közepén atombomba robban (Magyar Szó)

Bakk Ágnes: A beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Török Arnold: Izzó világba zárt homokszemek (Magyar Szó)

Goran Cvatković: The Beach - Plaža - Strand (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Pressburger Csaba: Az élet nem karaoke-parti (Híd)

Ana Tasić: Az illúziók ripityára zúzása (Politika)

Goran Cvetković a Terápiáról (Radio Beograd 2)

Török Arnold: Segítünk nektek, avagy a mosolyterápia (Magyar Szó)

Ana Isaković: Elnyomók és áldozatok - szerepcsere (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteszk párhuzam (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Urbán András (po)etikája

Pressburger Csaba: Rom (Családi Kör)

Sirbik Attila: H.O.P.T.A.G. paradicsom (Symposion-line)

Török Ákos: Turbo Paradiso (Z'Art.Kor)

VMR: Végtelen orgazmus paradicsomszósszal (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

OtO OnO: Te miben alszol? (Z'Art.Kor)

Török Arnold: Mássággá torzult szerelmek (Magyar Szó)

Gerold László: Hűtlen hűség (Híd)

Bakos Petra: Mit érdemel az a bűnös...? (Symposion)

Bakos Petra: Számtalan számosnak (Symposion-line)

Orcsik Roland: A korbács kegyelem íze (Criticai Lapok)

Mikola Gyöngyi: Belépés az ördögi körbe (Apertúra)

Sirbik Attila: Mi minden a test (Symposion-line)

Mindent lehet és semmi sem lehetséges

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Hontalan Iván: Hőalter (Terasz)

A megszelídítés folyamata

Kicsomózás – A bestia ellágyulása (zárójelezve)

Ma-makranc-makrancos

Pénz és szerelem

,,Símítsd ki, pfuj, morcos szemöldököd, S dühödt szikrát ne hányjon a szemed...''

Nyemcsok Éva Eső: THEALTER / Webnapló - Brecht - The Hardcore Machine

Plath-mítosz

Török Arnold: Játék a rémálmokkal (Magyar Szó)

Végel László: Balkáni magyar

Török Arnold: Ólomlepelbe takartan, betonfalak mögé zártan (Magyar Szó)

Tom Mustroph: Miniatűrök

Gerold László: Úgy van, semmi sem biztos

Egy színház, két eset

Portrék az őrületről

Egy rendező másik (h)arca

Egymásba rejtett világok csendessége

Fesztivál és városnézés

Unus testis nullus testis

Mindent ripityára törtünk

Egymásba rejtett világok csendessége

2005.04.16.

Urbán András Társulatának újabb bemutatója

Ezen a héten mutatták be először Vajdaságban, Szabadkán az Urbán András Társulata által színpadra vitt 0,1 mg című előadást (szervezett színházi akciót). A darab Csáth Géza írásai alapján, illetve Tolnai Ottó árvacsáth című verseskötetének felhasználásával készült. Az előadást először Szegeden a Thealter elnevezésű színházi fesztiválon láthatta a közönség, ott a zsűri különdíját kapta. Földdel felszórt színpad, teljes sötétség, földillat, a hallójáratok érzékeny figyelmét ébresztgető brácsajáték tölti be a teret. A színpad végében egy széken ülve a zeneszerző az előadás minden apró szegmentumát követve adja elő szerzeményét. A színpadkép „csöndessége”, egyszerűsége szükséges ahhoz, hogy a lassan, de lassúságában dinamikus ívvel meg/kirajzolódó tér megteremtse a csáthi világba zárt atmoszférát. Máris két komponens, amely szervesen illeszkedik egymáshoz, egymás pályáit kiegészítve. A zene tökéletesen követi a színészi gesztusok viszonyrendszere által teremtett hangulatot. A dallamívek a színpadi zajba rejtetten is jól működnek, hiszen a zaj megszűntével a Mezei Szilárd teremtette különös, az érzékeket bizseregtető brácsahang még izgalmasabban bukkan elő, hogy azután ismét elcsöndesüljön. Ez a fajta élénk hullámzás jellemző az egész darab megszerkesztésére. Az első jelenet is jól érzékelteti azt az idegi feszültséget, amely végig követi a Csáthot és a csáthi novellisztika tipikusan gyötrődő figuráit megjelenítő Pletl Zoltán játékát. Egy deszkából, nyers fából összetákolt bölcsőre fekszik a nő, majd megérkezve a mellette elhelyezett rácsos tábori ágyra (a továbbiakban ketrec, boncasztal is) a férfi, nyugodt mozdulattal ringatni kezdi a nőt, majd ugyanazzal a mozdulattal kissé később megállítja a bölcső ringását. Lökést ad és megállít – az első mozdulat kifelé, a másik felé irányul, a másik pedig befelé. Ez a fajta két irányban működő viszonyrendszer az én–te, a férfi–nő kapcsolatot is végigkíséri a darabban. Észre sem vesszük, ahogyan átvált a darab az egyik Csáth-szövegről a másikra. Illetve, hogy Tolnai Ottó árvacsáth-verseit szavalva, énekelve, a jelenetek hogyan állnak össze egy hátborzongatóan egységes, részleteiben mégis kaotikus csáthi világgá. Mindez egyben Urbán András kitűnő rendezői érzékét is dicséri. Az agy, az érzelmek és a gondolatok állandó pulzálása úrrá lesz a testek felett (neurotikus rángások, a test leépülése, remegés). A váltások, amelyek sokszor (és ez a legizgalmasabb) egy-egy hangulat finom árnyalatai csupán, összpontosulnak abban a borzongató jelenetben, amelyben Pletl lángszóróval (disznópörkölő) leolvaszt egy felfüggesztett jégtömböt. Talán ezért is a leghosszabb ez a jelenet, amelyben néhány percen át csak az olvadó jég csorog egy lavórba. Ennek hangja, mint majd Mezei brácsajátéka, csak a lángszóró mindent betöltő intenzív hangjából „olvad” ki. A darab nagyon precizen, mint egy bizonyos tűszúrás (ópium) világokat megnyitó, bőrön áthatoló csendessége, rejti magában a jövőt, a sejtetés által. Az idő megszűnésével és a teret meghatározó viszonyok felbomlásával (hiszen a közönség U(-RBÁN) alakban ível a színpad körül) megszűnik a befogadás egyértelműen szubjektív tudata. Merem ezt állítani azért is, mert szerencsém volt megtekinteni, befogadni az előadást 17, illetve 19.30 órától is, a (néző)tér egyik, majd másik oldaláról. A három színész kitűnően alakítja az általuk megjelenített összes figurát. A keményre fogott, szuggesztív mormolások, sorismétlések, a kántálásszerű szövegmondás mind-mind megbontják a hétköznapi beszédhelyzet viszonyait, és a 0,1 mg-ot egy metafizikus, sűrű, kibontásra váró metaforákat magában rejtő előadássá emelik.

Pletl figuráinak sokszor alárendeltjei a női szerepek. De ugyanakkor a kölcsönös viszony is megjelenik, a férfi nem lenne meg a nők nélkül, hiszen a körülötte levő teret is nagyrészt ők szervezik, alakítják, formálják. A férfi szemszögét egyre intenzívebben hatja át az analitikus, boncoló elme. Vesztét és leépülését is ez okozza. A két nő, Krizsán Szilvia és G. Erdélyi Hermina, valamint Pletl Zoltán színpadi jelenléte szinte szétfeszíti azt a behatárolt teret, ahol az események zajlanak. „Különösen felkavaró volt a férfinak, Pletl Zoltánnak, a szorongás és őrület közti vergődésig, a teljes testi-lelki lecsupaszodásig eljutó alakítása – tébolyult kiabálása, megtört hangú könyörgése a kétségbeesés határára taszít.” Ez az utolsó, velőtrázó jelenetben jut csúcspontjára, amikor „Csáth Géza, a bácskai zseni a katonai demarkációs vonalon utolsókat rándul, és haláláért könyörög”.

Urbán kísérlete, amely Csáth-szövegek adaptálására tett kísérlet, teljességgel sikeresnek nevezhető.

SIRBIK Attila

oldal tetejére