"Továbbra is vajdasági lelkületű ember vagyok" - interjú MEzei Kingával

''Ide születtem, itt van dolgom” - Intervju sa Arpadom Mesarošem

Tudnom kell, mit csinálok - Intervju sa Arpadom Mesarošem

Ki vagyok én? - samo na mađarskom

Ha átnézel a rivaldán - samo na mađarskom jeziku

Igor Burić: U jarmu pesme i pozorišta (Dnevnik)

Timea Turi: Ogledalo, Thealter, Tolnai (prae.hu)

Ana Tasić: Treća scenska traganja (Politika)

Brenner János: Dogs and drugs (HÍD) - samo na mađarskom

Igor Burić: Have Fun (Dnevnik)

Đenđi Mikola: Sećaš se još?

Gyulai Zoltán: Thealtre U21 - samo na mađarskom

Bencsik Orsolya: A látható idő - samo na mađarskom

Lénárt Ádám: Hazárdjátékok (revizoronline) - samo na mađarskom

Nyemcsók Éva: one girl Béres Márta cool show - samo na mađarskom

Petró János: Thealter U21 blog – Ötödik nap: „Elegem van a kisebbségi létből…”

Török Ákos: Ha én egyszer kinyitom a számat (7ora7.hu) - samo na mađarskom

Roginer Oszkár: Mit jelent szembenézni? - samo na mađarskom

Markovics Annamária: Zombi szerelmek - samo na mađarskom

Varga Anikó: Semmi gyűjtemény - samo na mađarskom

Zappe László: Agresszíven oktatnak, fenyegetve figyelmeztetnek - samo na mađarskom

Büki László 'Harlequin': Marylin Monroe, a szado, a pornó - samo na mađarskom

Markovics Annamária: "Mindenki Mártikája" - samo na mađarskom

Ölbei Lívia: A nő sokszor: Béres Márta - samo na mađarskom

Janoš Brener: Živela ljubav! - Šta bih mogao da kažem?

Roginer Oszkár: Én, a történet és a végtelen, avagy mondd meg ki vagyok és szeretni foglak mindörökké -samo na mađarskom

Török Arnold: Nőtörténetek egy nőre írva (samo na mađarskom)

Ködbe vész a szellemidő (samo na mađarskom jeziku)

Živela ljubav! - Goran Cvetković

Brenner János:Valló-ság? (HID) - samo na mađarskom jeziku

Ana Tasić: Poezija i metafizika (Politika)

Kovács Fruzsina: Ábrázolni a világ struktúráját (KULTer.hu)

Szögi Csaba: Indigó íbisztojás a fényes kanálfészekben (Képes Ifjúság)

Ugrai István: Tolnai Ottó: A kisinyovi rózsa (Színházajánló)

Humoristička pozorišna nastava - Igor Burić (Dnevnik)

Rendhagyó magyarórán - samo na mađarskom jeziku

Goran Cvetković: Kišinjevska ruža (Radio Beograd 2)

Eva Njemčok (Thealter)

Ana Isaković: Brecht Hard Core bez prestabka (Kritika koja hoda)

Ana Tasić: Naličja ljudskosti (Politika)

Barbara Fuks (Zitty Berlin)

Brecht-The Hardcore Machine (Csiky Gergely Állami Magyar Színház)

B. Trebješanin: Veče Andraša Urbana (Politika)

demKata (Kisvárdai Lapok)

Dragana Bošković: Irod nad irodom (Danas)

Igor Burič: 14. INFANT: Limbo devedesetih, ili bilo kojih drugih (Dnevnik)

Ištvan Nanai (Revizor)

Nataša Tepavčević: Brecht.The Hardcore Machine (Kritika koja hoda)

Peter Molnar Gal (Népszabadság)

Sanela Radisavljević: Tela bez duša (Kritika koja hoda)

Ulrike Borovčik: (Berliner Morgenpost)

sisso (Magyar Narancs)

Urbi et orbi (Sirály)

vmr (Kultúrpart)

Ana Isaković: Urbi et Orbi, udobnost pre svega (e-novine)

Ana Tasić: Traganje za izgubljenom nevinosti (Politika)

Atila Horvat (epresso.hu)

Eva Njemčok (Thealter)

Eva Veronika Kalapoš (Z'Art.Kor)

gatamaran (ilovepecs.hu)

Ian Herbert: Interrogation (42. BITEF)

Kinga Semeši (7. Festival savremene drame Budimpešta)

Melanija Mikloš (Revizor)

Nataša Pejčić: Živost, hrabrost i svežina (Dnevnik)

Nora Sabo (Terasz.hu)

Peter Molnar Gal (Népszabadság)

Renata Jodi (Hamlet)

Rihard Baranjai (Pszeudo.hu)

Robert Marko (Ellenfény)

Tamaš Jasai (Revizor)

Anamarija Markovič (Magyar Szó)

Melania Mikloš (Revizor)

Žofi Rik (Fidelio)

Atila Sabo Paloc (Magyar Hírlap)

Krištof Kelemen (Kikötő Online)

Laslo Zape (Népszabadság)

Tijana Spasić: Izazivanje katarze (Ludus, e-Balkan)

Timea Pap (Revizor)

Žuža Bene (hír6.hu)

Agota Tot (Symposion-line)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Igor Burić: Evo čoveka, evo njegove smrti (Dnevnik)

Laslo S. Deme (Revizor)

Nataša Pejčić: Surovost, snaga, poetika i nostalgija (Dnevnik)

Zoltan Boldog (Irodalmi Jelen)

Goran Cvetković: Sardinija (Radio Beograd 2)

Anamarija Markovič (Magyar Szó)

Anamarija Markovič (Magyar Szó)

Agneš Bak: Beach-feeling (Ellenfény)

Ana Tasić: Postdramske predstave (Politika)

Arnold Terek (Magyar Szó)

Igor Burić: Odraz za (novu) meru (Dnevnik)

Igor Burić: Plaža za umetnost i očišćenje (Dnevnik)

Tanja Šljivar: TEATAR FEST - peti dan

Goran Cvatković: The Beach - Plaža (Radio Beograd 2)

Čaba Presburger (Híd)

Igor Burić: Grupno do izlečenja (Dnevnik)

Ana Tasić: Razbijanje iluzija (Politika)

Goran Cvetković o Terapiji (Radio Beograd 2)

Arnold Terek (Magyar Szó)

Ana Isaković: Tlačitelji i žrtve - zamena uloga (e-novine)

Goran Cvetković: Turbo Paradiso (Radio Beograd 2)

Igor Burić: Groteskna jukstapozicija (Dnevnik)

Tamara Đorđević: Po(Etika) Andráša Urbána

Čaba Presburger (Családi Kör)

Akoš Terek (Z'Art.Kor)

Atila Širbik (Symposion-line)

VMR (Kultúrpart)

Goran Cvetković: Urbi et orbi (Radio Beograd 2)

Arnold Terek (Magyar Szó)

OtO OnO (Z'Art.Kor)

Laslo Gerold: Neverna vernost (Híd)

Petra Bakoš: Šta zaslužuje ovaj grešnik…? (Symposion)

Roland Orčik: Ukus milosti biča (Criticai Lapok)

Atila Širbik: Šta sve može da bude telo (Symposion-line)

Đenđi Mikola (Apertúra)

Sve se može i ništa nije moguće

13. INTERNACIONALNI FESTIVAL ALTERNATIVNOG I NOVOG TEATRA

Ivan Hontalan (Terasz.hu)

Eva Njemčok (Thealter)

Arnold Terek (Magyar Szó)

Laslo Vegel: Balkanski Mađar

Arnold Terek (Magyar Szó)

Tom Mustrof (Neues Deutschland)

Atila Širbik: Šta sve može da bude telo (Symposion-line)

2007.08.25.

Atila Širbik:                                       
Šta sve može da bude telo

  Eto, sada je tekst u brigama. Pripaliti ili samo žariti u mračnoj sobi, prostoru. Ili u zamračenoj sobi prostoru. Ponavljati reči, ponavljati rečenice. Pa, ipak, radije u prostoru, više mu pristaje zamračenje kao takvo nego sobi, njoj više odgovara privatno gašenje svetiljke. Pa da, šta je zapravo to što tokom predstave The Hardcore Machine toliko nadire u prijemni prostor, u moju malu privatnu sferu. Intimnost, lična sfera ili kolektivni, otvoreni prostor, društveni problemi, posledice koje se očituju u životu pojedinca? Međusobni uticaji. Međusobni šokovi. Gasi se, jedno po jedno, svako šokirajuće dejstvo predstave koje, ako se posmatra ponaosob, ima takoreći osobine za skandalizovanje građanstva.  Gde se, međutim, nalazi Pozorište Andraša Urbana u odnosu na ovaj dosadni kliše? Udaljeno je na svetlosne godine. Stvara takav kontekst i na takav način se igra sa osećanjima gledaoca, da mu osećanja, zbog međusobnog dopunjavanja, daju objašnjenja za neobjašnjivo.  A šta su ta osećanja? Ljudsko propadanje, duša koja se valja u buđavom podrumu, blato svakodnevnice natopljeno mešavinom sperme i štroke, pomućene slike, prividi, a kada iznenada upale svetlost nad zgrčenom dušom koja čami u tami (i u ovom slučaju nad konkretnim telom, jer ako svežeš dušu telo se zgrči, i tada ne vidimo telo nego svezanu dušu) i skoro je oslepela, i otežao joj je svaki deo tela u kojem obitava.
Scenografija je minimalna, nije ni potrebna. Ljudsko telo je istovremeno i scenografija, šta sve može da bude ljudsko telo, kao metafora, živa krv i meso, kao izlog, roba na prodaju, drhtavi strah, begunac koji samog sebe prevazilazi, već pominjana zgrčena i okamenjena duša, kao mašina i životinja koja se pari.
Šta je u stvari telo kada se baš ništa ne događa, kada nije izloženo spoljašnjim uticajima, šokovima i unutrašnjim breobražajima izazvanim spoljašnjim uticajima koji, nakon toga, svi teže ka spoljašnjem prostoru, želji za oslobađanjem od tela, telo je u ovom slučaju samo površina. A šta može čovek da uradi sa ovom površinom, ako je duša svezana i samo se grči.
Duboko lirski rečeno ništa, možda filozofirajući, rešenje ne postoji, ima pozorišta i ima prijemčivosti, postoji zaprepašćenje, lupanje srca, emotivni šok, ironija  itakodaljeitakodalje, a zatim razmišljanje: toga ima i možda je upravo to rešenje. Ali kakvo je to rešenje ako se radi o stanju, stanja nemaju rešenje, samo kraj, nakon toga sledi neko drugo stanje, bolje ili gore ili isto-slično, kako kome odgovara. Nema rešenja, ni razrešenja nema, jer to nije karakteristika stanja, a i život je jedno stanje. Uh, što sam ovo sročio, ali konačno, ipak...
Šta se dešava onda kada duša hoće nešto drugo nego ono što se mora? Pitanje je da li se, u stvari, mora i da li neko može na to da odgovori. Ne postoje odgovori, samo tela koja se trzaju, očajni, skoro nečujni vrisak kada zgrčeno, bespomoćno telo hoće da urlanjem izbaci tu moram-dušu iz sebe, kada je duša i spolja i iznutra, a telo je samo jedno međustanje, kada vidimo bitisanje prostrto po najlonskom džaku i pritešnjeno između ništavila pre rođenja i ništavila posle smrti, kao komad drhtavog mesa na kasapinovom stolu dok čeka da sevne satara. Da sevne.

Trebalo bi da smislimo neku sasvim drugu vrstu metafore ili alegorije, ili nešto što nekako zovemo, umesto izraza svezana duša, nešto poput oslabljenog spuštanja kapaka, kada se istovremeno stegne vazduh oko grla i površina kože postaje osetljivija, a misao polako počinje da teče prema neverbalnoj zamisli o svezanoj duši.

www.symposion-line.eu

(prevod s mađarskog jezika: Viktorija Šimon Vuletić)
oldal tetejére